MBA考试英译汉试题中重要短语及句型三
作者:佚名 来源:
网络 日期:2009-3-3 16:21:53 点击数:2091
“名词+or+名词”结构中or后的名词是同位语,应译为“即……;或者称……”
例1:Moreover, technology includes techniques, or ways to do things, as well as the machines that may or may not be necessary to apply them.
译文:再者,除机器外技术还包括技艺,即制作方法,而动用这些技艺并不一定都需要机器。
“only + to do”意为“……,结果却……”,即表示与句子谓语动作的目的相反的结果。
例1: They don't have to pay for expensive seats at the theatre, the cinema or the opera, onlyto discover, perhaps, that the show is disappointing.
译文:他们不必花钱去戏院、电影院或歌剧院买价格很贵的票,(如果去了,)结果却可能发现,所演的节目令人失望。
例2: They hurried there only to find the meeting canceled.
译文:他们匆匆忙忙赶到那儿,结果却发现会议被取消了。
not more / -er than 与 no more / -er than 结构
比较:
John is not better than Tom.
John is no better than Tom.
前一句表示“约翰不比汤姆好”,属于普通的比较结构;后一例用了no 情况就不同了。no better than 相当于as bad as,含义是两人一样坏。这里,“no + 形容词或副词比较级 + than”所表示的可以说是该形容词或副词的反意。
例如: no richer than = as poor as 和……一样穷
no bigger than = as small as 和……一样小
no later than = as early as 和……一样早
同样地:
I have not taken more than six courses this semester.
I have taken no more than six courses this semester.
前一句的含义是本学期选的课不多于六门;后一句的含义是只选了六门。强调“少”。
上述结构与表示前后都否定的no more...than (= not...any more than)又有所不同:
例:A whale is no more a fish than a horse is.(鲸和马同样不是鱼。)
另外,在某些结构中,单独使用more than 也能表示否定概念:
例1:That is more than I can tell. 我简直不能说。
例2:My trip to Beijing is more than sightseeing. 我去北京不仅仅是旅游观光而已