【管理类联考】备战2019年英语(二)强化练习 18
来源:学苑教育 编辑:九岁红
(2018年10月12日)
【导读】:距离2018年全国硕士研究生统一考试仅有83天,为此学苑教育教学中心为保证大家在本次考试中轻松过关,针对2019年管理类联考强化复习编辑以下复习资料,来帮助大家顺利过关。
学苑教育,专注在职管理类联考21年。
翻译部分1.
Over the past couple of years, several cases of the food scandal have been disclosed on various media. The problem of food security has become a hot button across society. The prevalence of food insecurity has greatly impacted public health, which the government could not afford to ignore, according to the online edition of the People Daily.
There are a couple of driving forces, I would argue, behind this undesirable tide. First, in the course of the rapid economic evolution, we ignore moral education, giving rise to the rising rate of the problem. More importantly, the lack of adequate regulation and punishment on those illegal producers enforces the trend.
As Confucius instructed, it is better late than never. Prompt and strict measures should be taken to turn back this evil trend. The government should launch a massive moral campaign to educate all citizens and draw up tougher laws to crack down on those irresponsible corporations and prohibit them from entering the food industry again.
翻译部分2.
Sex prejudices are based on and justified by the ideology that biology is destiny. According to this ideology, basic biological and psychological differences exist between the sexes. These differences require each sex to play a separate role in social life. Women are the weaker sex both physically and emotionally. Thus, they are naturally suited, much more so than men, to the performance of domestic duties .A woman’s place, under normal circumstances, is within the protective environment of the home. Nature has determined that women play caretaker roles, such as wife and mother and homemaker. On the other hand, men are best suited to go out to the competitive world of work and politics, where serious responsibilities must be taken on. Men are to be the providers; women and children are "dependents."
The ideology also holds that women who wish to work outside the household should naturally fill these jobs that are in line with the special capabilities of their sex. It is thus appropriate for women, not men, to be employed as nurses, social workers, elementary school teachers, household helpers, and clerks and secretaries.
【辅导报班电话】:400-621-8199
关注学苑管理类联考微信号:xyuan62513012
2019学苑教育答案1:在过去几年里,食品丑闻的几起案件已被各种媒体上披露。粮食安全问题已经成为整个社会的热门话题。粮食不安全的患病率,极大地影响市民的健康,这是政府不能忽视,根据中华人民共和国网络版日报。
有几个驱动的力量,我认为,是这背后不可取的潮流。首先,在经济快速发展的过程中,我们忽视道德教育,从而引发了问题率的上升。更重要的是,充足的监管和惩罚这些非法生产者缺乏强制执行的趋势。 正如孔子的指示,这是亡羊补牢,未为晚。及时和应采取严格措施以扭转这种罪恶的趋势。政府应推行一项大规模的道德教育运动,所有公民和制定更严厉的法律,严厉打击那些不负责任的公司,并禁止再次进入食品行业的他们。
2019学苑教育答案2:性别歧视基于这种思想意识并且也得到这种思想意识的证实——生物是命中注定的。根据这种思想意识,性别之间存在生物学上的和心理上的差异。这些差异要求男性和女性在社会生活中起各自的作用。女性是较弱的性别——不仅在身体上,还在心理上。因此,她们自然而然地比男性更适合承担家庭义务。正常情况下,女性的职责就是提供家庭呵护。天性决定女性起着看管者的作用,比如妻子、母亲以及主妇。另一方面,男性更适合进入工作和政治 这样的竞争领域并承担重大责任;男性应该成为养家者,女性和孩子是“依赖者”。 这种思想意识也认为,希望离家出去工作的女性自然应该从事那些与其特殊能力相符合的工作;因此,女性比男性更适合作护士、社工、小学教师、家庭帮手以及办事员和秘书。这些工作只是女性家庭角色的外延。根据这种思想意识,劳动力中“女性工作”与“男性工作”的非正式区别只是两性基本差异的功能反映。
谨请期待学苑教育即将推出的: