同等学力日语考试精选练习5-- 翻訳

2024-11-22

 

上接:同等学力申硕日语练习4-翻訳

 

1) 如果是日本电影,我想看。
     
日本の映画なら、見たいです。

(2)       只要有时间就看书。 
時間さえあれば本を読む。

(3)       把读书当作最大的乐趣。
読書を無上の楽しみとする。

4) 如果不想做班干,就请不要勉强。
   
やりたくなければ、無理をしないでください。

5  只要努力就一定能学好。
     
努力すれば、必ず上手になる。
6)地铁的话,既快又方便。
   
地下鉄なら、速くて便利です。
7) 一到春天,樱花就开
      
春になると、桜が咲く。

8  到日本后请来信。                                                                 日本に着いたら手紙をください。

9) 只买需要的东西就行了。
必要なものだけ買えばいい。                                                     

10) 如果近的话就走着去吧。
近ったら、歩いて行きましょう。

11) 要论书法,在我们班里恐怕没有比他写得更好的。                                              

       書道なら、うちのクラスで彼より上手な人はおそらくいないだろう。

12) 打了好几次电话总是占线。
      
何度電話を掛けてもいつも話し中だった。

13) 小王知道却不告诉我。
     
王さんは知っているのに教えてくれない。
14) 即使不愿意去也得去。
     
たとえいやでも行かなければならない。

15) 别说看电影,忙得连喝茶的工夫也没有。
      
映画どころか、忙しくてお茶を飲む時間もない。

16) 考试的时候,不要和旁边人说话。
     
試験の時、隣の人と話してはいけない。                                                

 17) 不用那么费心。                                                           
そんなに気を使わなくてもいい。       

18) 我们应该遵守公共道德。
      
私たちは公衆道徳を守るべきである。

19)不应该让老师为难。
先生を困らせるべきではない。

20 8点之前必须来教室。                                                 
8時までに教室に来なくてはいけない。    

21) 感冒吃这个药好。                                                        
風邪ならこの薬を飲むといいですよ。        

22  要是事先联系一下就好啦。                                              
前もって連絡すればよかったのに。        

23) 不要马上决定,还是和大家商量一下为好。                                   
すぐに決めないで、みんなと相談したほうがいい。

24) 请注意不要感冒了。
風邪を引かないように気をつけてください。         

25   我能用日语打电话了。                                                
私は日本語で電話がかけられるようになりました。                

26   很遗憾不能参加太郎的毕业典礼了。                                           
残念ながら、太郎の卒業式には出席できません。   

27   希望遵守学校规则。                                                         
学校の規則を守るようにしてください。    

28  看样子台风马上就要来了。                                                
台風が今にも来そうだ。                                                                                                           

29) 近来的天气预报似乎比较准。                                                        このごろの天気予報はよく当たる。

30  不一定谁都知道。                                                        
誰でも知っているとは限らない。                             

31) 请试穿一下,看看尺寸合不合适。                                            
サイズが合うかどうか、ちょっと着てみてください。           

32  也许是我错了。                                                          
あるいは、私の方が間違っていたのかもしれない。。              

33  不知道那个人去不去。                                
あの人が行くかどうか分かりませんが。                                                     

34  不仅懂英语,也懂法语。                                                   
英語ばかりではなく、フランス語も分かる。

35  不愧留学日本多年,日语真好。                                               
さすがに日本に長年留学しただけあって、日本語がとてもうまい。

36) 这事只有我知道。                                                         
これは私しか知らない話だ。

37   要去那个地方,只有走这条路。                     

        あそこへ行くには、この道を行くほかはない。    

38  没赶上末班车,只好步行回去。                                             
終バスに乗り遅れて、歩いて帰るより仕方がなかった。                                                                                                  

39) 不要背后说别人的坏话。                                                   
他人の陰口をきくものではない。(かげぐちをきく)

40  因病不得不休息。                                                       
 
病気で休まざるをえない。                             

41) 人生的旅途,必须走下去。                                                  
人生という旅行は歩み続けなければならない。       

42)通过旅行,认识自己,唤起新的感情。                                         
 
旅によって、自分を見つめ、新たな感情を呼び起こす。

 

【温馨提示】

l  2010年同等学力考试在即,学苑教育于全国各地隆重推出同等学力各综合学科考点串讲班,最浓缩的考点,最权威的指导!

——详情请点击此处

最新资讯