10. But none of them rushed to the depot, waving to him and calling out his name as they would have normally greeted any other such recognized surprise arrivals, because they had all heard that he no longer cared to mix with home people.
11. Very few science fiction stories picture humanity as a passive species, allowing the tidal forces of nature to flow unperturbed.
12. My fellow—combatants left me standing paralyzed in the center of the yard and scurried for their homes.
参考译文
10.【参考译文】但他们谁也没有冲向车站向他招手,喊他的名字,像平常看到别的意外到来的熟人那样迎接,因为他们早已知道他已不屑于和家乡人打交道了。
11.【参考译文】绝少有科幻小说把人类刻画成消极的生物物种,不受限制地、潮起潮落般地听任大自然的摆布。
12.【参考译文】我的战斗伙伴们留下我一个人目瞪口呆地站在院子中间,他们就都急匆匆地跑回家了。
【温馨提示】
l 2010年同等学力考试在即,学苑教育于全国各地隆重推出同等学力各综合学科考点串讲班,最浓缩的考点,最权威的指导!
——详情请点击此处
l 学苑教育2010年同等学力英语辅导课程之强化冲刺篇现火热招生中!全国知名同等学力英语辅导大师曹其军、王蕙、王建华、
——详情请点击此处
l 5月8日/9日上海/南京同等学力英语二卷点题面授班热招中
l 5月15日/16日济南/沈阳同等学力英语二卷点题面授班热招中