{__STYLE__}
Word spread that fleeing slaves could always find refuge at the Coffin home.
Word 是主语,spread是谓语;第二段是that引导的同位语从句,解释说明主语word的内容,因较长,为了避免头重脚轻才和主语word发生分隔,这在同位语从句的结构里是相当常见的。
翻译:逃亡的奴隶总是能够在科芬家得到庇护的这一消息被传播开来。
【学苑教育官网】http://www.xycentre.com/
【辅导报班电话】:400-180-1997
关注学苑管理类联考微信号:xycentre